Почему Мы Называем Немцев Немцами?

Почему Мы Называем Немцев Немцами
Чем не подходят «германцы»? Отвечает Елена Учайкина главный редактор онлайн-издания о русском языке «Правильная речь» В немецком языке никаких противоречий нет: страна — Deutschland, а народ, ее населяющий, — Deutsche. А вот в русском все сложнее. «Немец» — это русское слово, и изначально оно никак не было связано с жителями Германии.

Так называли и французов, и шведов, и итальянцев, и других западноевропейцев, то есть всех, кто не мог по-русски и слова сказать. Следовательно, были все равно что немые. Кстати, «немец» как раз и образовалось от слова «немой». Немцем называют у нас всякого, кто только из чужой земли, хоть будь он француз, или цесарец, или швед — все немец Подобная история была и в Древней Греции.

Как для наших предков иностранцы были условно немы, говоря непонятно и неразборчиво, так и для греков чужеземцы, не знавшие греческого, издавали всего лишь невнятные созвучия. За это всех иностранцев и называли там «варварами», то есть barbari, имитируя сочетанием «бар-бар» слова на чужом языке.

  1. Возвращаясь к «немцу», стоит отметить, что, согласно древнерусским документам, это слово использовалось в значении «иностранец» с XII века и в просторечии встречалось даже в XIX. Еще Н.В.
  2. Гоголь в произведении «Ночь перед Рождеством» писал: «Немцем называют у нас всякого, кто только из чужой земли, хоть будь он француз, или цесарец, или швед — все немец».

Получается, что народ Германии стали звать немцами относительно недавно. Что же касается слова «Германия», то оно имеет латинские корни. Так в Древнем Риме называли страну, расположенную к северу от самой Римской империи. Есть в русском языке и слово «германец», но им в наши дни называют древние племена, обитавшие в Центральной, Западной и Юго-Западной Европе.

Можно ли немцев называть германцами?

Слово германцы употребляется в значении ‘древние племена, населявшие центральную, западную и юго-западную Европу; люди, принадлежащие к этим племенам’; а германцы в значении немцы (жители Германии) устарело.

Кто назвал германцев немцами?

Слово «Германия» вошло в употребление в Древнем Риме (а сами римляне с большой вероятностью позаимствовали его у греков). В «Записках о галльской войне» (середина I века до н.э.) Юлий Цезарь называл германцами восточных соседей кельтов, живших к востоку от Рейна.

Само слово «германцы», видимо, кельтского происхождения — либо от gair («сосед»), либо от gairm («боевой клич»). В конце I века н.э. римский историк Тацит подробно описал нравы германских народов в труде «О происхождении германцев и местоположении Германии». В древнерусском и других славянских языках слово «немец» означало не говорящего по-русски человека, «немого».

Так могли называть иностранца, человека, чья речь непонятна, подобно тому, как римляне называли иноплеменников варварами ( barbari ), имитируя сочетанием «бар-бар» слова на чужом языке. Существует, впрочем, и другая версия: «немец» может восходить к названию германского племени неметов, которое тоже упоминается Юлием Цезарем.

Как сами себя называют немцы?

Сами немцы называют себя и свой язык словом deutsch, но это не очень давнее обозначение. Баварцы, тюринги, швабы, франки, саксы, алеманны долгое время осознавали себя как близкородственные, но отдельные народы.

Как называли немцев в России?

Подпишись на нас:
как по-другому называют немцев?
lyuba_m Дата: Четверг, 31.10.2013, 01:04 | Сообщение # 1
Генералиссимус Группа: Пользователи Награды: 51 Репутация: 21 Статус: Не на сайте Существует мнение, что немцев не любят во всём мире, соответственно и названия им придумывают весёлые и не очень. Русские называют немцев «Фрицы» и «колбасники». В Америке немцев называют «Krauts» (понятно, что название пошло от любимой всеми немцами Sauerkraut). Итальянцы обзываются «crucchi» (что тоже связано с капустой и дословно переводится как «зелёные капусты» :)) Немецкоговорящие братья австрийцы называют немцев Pifke и Marmeladinger, еще от себя добавлю, слышала про немцев говорят «бюргеры». от немецкого Bürger что вы еще знаете? и правда ли, что немцев не любят во всем мире? Почему Мы Называем Немцев Немцами

/td>

Mila696 Дата: Среда, 18.12.2013, 19:49 | Сообщение # 2
Профессор Группа: Проверенные Награды: 18 Репутация: 14 Статус: Не на сайте Я думаю, что наравне с немцами русских тоже не очень-то любят. А в России — американцев.

Почему мы говорим немцы а не германцы?

Чем не подходят «германцы»? Отвечает Елена Учайкина главный редактор онлайн-издания о русском языке «Правильная речь» В немецком языке никаких противоречий нет: страна — Deutschland, а народ, ее населяющий, — Deutsche. А вот в русском все сложнее. «Немец» — это русское слово, и изначально оно никак не было связано с жителями Германии.

  1. Так называли и французов, и шведов, и итальянцев, и других западноевропейцев, то есть всех, кто не мог по-русски и слова сказать.
  2. Следовательно, были все равно что немые.
  3. Кстати, «немец» как раз и образовалось от слова «немой».
  4. Немцем называют у нас всякого, кто только из чужой земли, хоть будь он француз, или цесарец, или швед — все немец Подобная история была и в Древней Греции.

Как для наших предков иностранцы были условно немы, говоря непонятно и неразборчиво, так и для греков чужеземцы, не знавшие греческого, издавали всего лишь невнятные созвучия. За это всех иностранцев и называли там «варварами», то есть barbari, имитируя сочетанием «бар-бар» слова на чужом языке.

Возвращаясь к «немцу», стоит отметить, что, согласно древнерусским документам, это слово использовалось в значении «иностранец» с XII века и в просторечии встречалось даже в XIX. Еще Н.В. Гоголь в произведении «Ночь перед Рождеством» писал: «Немцем называют у нас всякого, кто только из чужой земли, хоть будь он француз, или цесарец, или швед — все немец».

Получается, что народ Германии стали звать немцами относительно недавно. Что же касается слова «Германия», то оно имеет латинские корни. Так в Древнем Риме называли страну, расположенную к северу от самой Римской империи. Есть в русском языке и слово «германец», но им в наши дни называют древние племена, обитавшие в Центральной, Западной и Юго-Западной Европе.

Как отличить немца по внешности?

Почему Мы Называем Немцев Немцами clip.dn.ua Поделиться Часто бывая в Германии, я имею возможность наблюдать жизнь не со стороны, как турист, а изнутри. Различия в отношениях мужчин и женщин бросаются в глаза. Немецкие мужчины более ответственны, чем наши, неукоснительно выполняют свои обязательства перед семьей, женой, детьми: к этому их побуждает закон.

Женщин там меньше, чем мужчин, и они это знают: они более уверены в себе и предъявляют к сильному полу более высокие требования, чем у нас. Женщины Внешность. Есть миф, что немки некрасивы. На самом деле это не так. От природы многие из них одарены очень неплохо. Много миловидных девушек с тонкими чертами лица.

Но это не бросается в глаза, потому что немки не стремятся выпячивать свою женственность и привлекательность. Они не красятся, не делают причесок, очень просто одеваются: куртка, джинсы, кроссовки. Но, главное, на их лицах отсутствует выражение: «Я жду встречи с мужчиной», присущее нашим женщинам.

  • У немок хорошие фигуры, они спортивные, подтянутые.
  • Встречаются, конечно, и плотные, упитанные дамы, но вот рыхлых, расползшихся я не видела ни разу.
  • В обычной жизни женщины не стремятся выглядеть секси (достаточно быть чистыми и аккуратными), но зато когда они идут в театр, ресторан, то соблюдают дресс-код и одеваются тщательно, по-вечернему.

Так у них принято. А днем в будни они преподносят себя скромно и просто, не выделяясь. Этим они заметно отличаются от наших женщин, которым постоянно присуще желание «нравиться». Российские дамы всегда одеты, причесаны и накрашены так, как будто готовы в любой момент пойти на свидание.

Это объясняется и тем, что мужчин у нас мало, поэтому надо всегда быть готовой к встрече с судьбой и выглядеть на все сто. Положение в обществе. Повторюсь: в Германии женщин меньше, чем мужчин, и ценятся они на вес золота. Поэтому немки в курсе, что на каждую из них найдется желающий, и не один. Женщина там задает тон в отношениях и диктует условия, которые ее устраивают.

Она может делать это твердо или мягко, но в любом случае диктует именно она. При этом ее внешность роли не играет и не является причиной каких-то комплексов. Каждая представительница слабого пола уверена, что будет востребована, это даже не вызывает сомнений.

  1. К тому же там нет такого жесткого возрастного ценза, как у нас, и женщины до старости пользуются спросом.
  2. Бывшая петербурженка Ирина рассказывает: «Недавно я приезжала погостить в Россию из Германии, и один молодой человек, узнав, что мне сорок, сказал, что я хорошо выгляжу.
  3. И добавил по-простому: мол, «для России ты уже старовата, а на Запада еще ого-го».

Это правда. В Германии женщины моего возраста считаются молодыми. Внимания мне хватает с избытком, мужчины смотрят на меня с обожанием. А в России сорокалетняя уже не имеет шансов. Мои подруги жалуются, что мужчины за сорок ищут себе двадцатилетних девушек.

Как называли немцев во время войны?

Советский плакат, 1942 г. Фри́цы — фронтовое уничижительное прозвище немцев. Использовалось британскими солдатами во время Первой мировой войны, В СССР использовалось во время Великой Отечественной войны 1941 — 1945 гг, Фриц ( нем. Fritz ) — характерное немецкое имя, может быть как полным, так и уменьшительным от имени Фридрих,

В чем разница между немцами и австрийцами?

Язык — Австрийцы – не немцы: это два разных народа. Если вы назовёте австрийца немцем, он обидится. У них даже язык разный. В Германии свой диалект в каждой земле, а официальный язык государства – хохдойч (Hochdeutsch), литературный немецкий. В Австрии говорят на винериш: это венский диалект немецкого.

Как называют немцев в разных странах?

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ Германия — одна из тех стран, которые называются на разных языках абсолютно по-разному. По-французски она — Allemagne, по-немецки — Deutschland, по-фински — Saksa, по-датски — Tyskland, по-польски — Niemcy.

Почему так получилось? И какие еще страны разделяют с ней эту особенность? Это связано с историей племен и династий, а еще с иностранными завоеваниями и с реками. В комнату входят человек из Германии, человек из Алемании, человек из Дойчланда, человек из Саксы, человек из Тюскланда и человек из Немец.

Сколько всего человек в комнате? Один. Германия — одна из тех стран, которые называются на разных языках абсолютно по-разному. По-французски она — Allemagne, по-немецки — Deutschland, по-фински — Saksa, по-датски — Tyskland, по-польски — Niemcy. Почему так получилось? И какие еще страны разделяют с ней эту особенность? Это связано с историей племен и династий, а еще с иностранными завоеваниями и с реками.

Германия Некогда жители части тех территорий, которые входят в современную Германию, говорили на языке, который мы сейчас называем древневерхненемецким. На этом языке diutisc означало «народный». Переходя с течением времени в другие языки, это слово меняло звучание. В современном немецком оно превратилось в Deutsch, в датском и прочих скандинавских языках — в Tysk, в итальянском — tedesco.

Название Германии происходит от него во многих языках, в том числе в большинстве германских, а также в корейском, в китайском и во вьетнамском. Однако не все, кто контактировал с германцами, называли их так же, как они называли себя сами. Галлы, кельтский народ, обитавший во Франции до прихода римлян, называл своих восточных соседей Germani, что происходит не то от галльского слова «сосед», не то от галльского слова «шумный».

  1. Германцы как шумные соседи Франции — ведь неплохая мысль? От этого прозвища произошло название Германии во многих языках.
  2. Во многих — но не во французском.
  3. Для французов Германия — Allemagne, от названия германского племени алеманов.
  4. Другое германское племя называлось саксами — отсюда, финское Saksa.
  5. Напротив, славянские языки предпочитают слово, произошедшее, вероятно, от названия реки Неман, которая протекает близь западной границы России.

Интересно, что это граница между Россией и Польшей, и тем не менее поляки называют Германию Niemcy. Страну на западе прозвали в честь реки на востоке Название Германии почти во всех мировых языках происходит из одного из этих пяти источников. Из какого именно, обычно можно понять по первой букве: Д/T, Г, А, С или Н.

Почему немцев во время войны называли Фрицами?

Она была в ходу еще во время Первой мировой войны, так немцев называли не только русские, но и французы. В годы Великой Отечественной войны старое прозвание вспомнили. «Фриц» — это от популярного в Германии мужского имени, да еще и имеет отдаленное созвучие со словом «фашист». Неудивительно, что прижилось.

Почему немцы немые?

Этимология русского экзоэтнонима — Праславянское слово *němьсь «чужестранец» образовано от *němъ «немой, неспособный говорить на понятном языке». В более широком смысле слово обозначало всех иностранцев, говорящих «непонятно», в том числе и другие германские народы : шведов, датчан и другие.

  1. Такая трактовка встречается в новгородских летописях, где норвежцы назывались «каинскими немцами».
  2. Другое объяснение происхождения такого названия связывает его с германским племенем неметов,
  3. В актах археографической экспедиции за 1588 год этноним «немец» распространяется на англичан, шотландцев, брабантцев, венецианцев, голландцев, пруссов и другие народы Европы,

Корень используется во многих славянских языках для обозначения государства немцев, названия их народа и языка: немец/немски — в болгарском, німецька / німець — в украинском, nemecký/nemčina — в словацком, и т.д. В византийских источниках обозначение жителей Баварии (и, шире, Германии) словом «Νεμίτζοι» фиксируется с X в.

Кого раньше называли немцами?

Слово « немец » издавна на Руси означало «немой». Так называли иностранцев, не знавших русского языка.

Кто завел немцев в Россию?

19.07.2013.22 июля 1763 года Екатерина II издала манифест о позволении иностранцам селиться в России. Это стало началом массовой иммиграции, прежде всего, немцев -протестантов.

Как по другому называли немцев?

Советский плакат, 1942 г. Фри́цы — фронтовое уничижительное прозвище немцев. Использовалось британскими солдатами во время Первой мировой войны, В СССР использовалось во время Великой Отечественной войны 1941 — 1945 гг, Фриц ( нем. Fritz ) — характерное немецкое имя, может быть как полным, так и уменьшительным от имени Фридрих,

Как немцы ласково называют друг друга?

Kosenamen — ласкательные имена или прозвища, которыми величают друг друга влюбленные, — некоторые немцы называют языком любви. Другие же считают подобное обращение жуткой глупостью и предпочитают к своей второй половине обращаться исключительно по имени.

  • Многие из 130 опрошенных на улицах Бонна прохожих ответили, что они обращаются к своим любимым или спутникам жизни просто по имени.
  • Но большинство немцев используют в своем обиходе имена ласкательные.
  • У одних «сокровище», у других «принцесса» Список выражений этого языка возглавляет Schatz и его разновидности — Schatzi или Schätzchen, что дословно переводится «сокровище, сокровищице» и так далее, а учитывая степень повторения этого слова его можно приравнять к русскому «дорогой», «дорогуля», «дорогуша» и тому подобные.

Согласно опросам, 37 процентов немцев величают своих любимых именно сокровищем. Многие немецкие мужчины предпочитают называть своих любимых Prinzessin, то есть принцесса. Связано это с тем, что практически каждая женщина, будучи маленьким ребенком, хоть раз да мечтала состоять в родстве с королевской семьей или с тем, что многие считают подобное обращение романтичным, неизвестно.

Ласковые прозвища дают от большой любви В горячей десятке ласковых имен у немцев значатся также Hase — заяц, Liebling — любимый, и Schnuckel — сладость. Следом за ними упоминаются Mausi — мышка и Bärchen — медвежонок. Но абсолютным фаворитом все же является Schatzi, Schatz и Schätzchen. «Я считаю, что такое обращение идет от самого сердца.

Такие ласковые прозвища дают от большой любви и нежности», — считает один из собеседников, И в самом деле, как только мы перестаем называть свою вторую половину уменьшительно-ласкательными именами, то это первый признак того, что большое и светлое чувство под названием любовь вдруг куда-то испаряется.

Как называют немцев в других странах?

Как называют Германию в других странах — Названия страны «Германия» в разных языках звучат очень по-разному. Для самих немцев это Deutschland, для французов — Allemagne, для финнов — Saksa. Среди европейских стран и народов, пожалуй, именно для Германии существует наибольшее количество совершенно непохожих друг на друга названий.

В русском, английском и ещё нескольких языках это название происходит от латинских слов «человек» и «копьё». Во французском, испанском, большой группе тюркских языков эта страна носит имя Алемания от племени алеманнов, с которым чаще других германских племён сталкивались те народы. Аналогично в эстонском и финском языках — Саксамаа и Сакса, от племени саксов.

В большинстве восточноевропейских славянских языков страну зовут Нимеччина, Немечко и т.п., что происходит от понятия «немец», фигурально «немой, не говорящий по-нашему». Наконец, в самой Германии и всех скандинавских языках страна носит название Дойчланд или близкое к этому, что означает просто «страна людей».

Deutschland — немецкий (самоназвание, язык государств — Австрия, Швейцария, Бельгия, Люксембург, Лихтенштейн) Germany — английский (Великобритания, Ирландия, Мальта), шотландский (Великобритания) Allemagne — французский (Франция, Бельгия, Швейцария, Люксембург, Монако) Tyskland — норвежский, шведский (Швеция, Финляндия), датский (Дания) Duitsland — нидерландский (Нидерланды, Бельгия, Люксембург) An_Ghearmáin — ирландский (Ирландия, Великобритания) Däitschland – люксембургский Yr_Almaen — валлийский (Великобритания) Þýskaland – исландский Týskland — фарерский (Дания) Alemania – испанский Alemanha – португальский Germania — итальянский (Италия, Швейцария, Сан-Марино, Ватикан), румынский (Румыния, Молдова), латинский (Ватикан), ретороманский (Швейцария) Alemanya — каталанский (Андорра, Испания) Ġermanja – мальтийский Γερμανία — греческий (Греция, Кипр) Gjermania – албанский Nemčija – словенский Njemačka — хорватский (Хорватия, Босния и Герцеговина), боснийский, черногорский Германија – македонский Немачка/Њемачка — сербский (Сербия, Босния и Герцеговина) Almanya — турецкий (Турция, Кипр) Niemcy – польский Німеччина – украинский Германія/Нямеччына – белорусский Németország – венгерский Nemecko – словацкий Německo – чешский Vokietija – литовский Vācija – латышский Saksamaa – эстонский Saksa – финский Almaniya – азербайджанский გერმანია — грузинский Գերմանիա – армянский Германия — русский (Россия, Беларусь, Казахстан, Украина), болгарский, казахский.

Изучать языки не только полезно для личного развития, но и важно для понимания других национальностей! Находясь в других странах, всегда приятно показать свою осведомленность в лингвистических тонкостях. Так что милости просим в нашу Студию за новыми увлекательными знаниями. Источник: de-online.ru

Как обращаться к немцам на вы?

Речевой этикет — Немцы считают свой язык сложным и стараются быть вежливыми в устной речи. В немецком, как и в русском, две формы обращения:

на «ты» – du; и на «вы» Sie.

Первое используется в общении между родственниками и друзьями. Обращение на «ты» свидетельствует о близких доверительных взаимоотношениях. Sie говорят людям, которые старше по возрасту или выше по статусу. Также это обычное обращение к представителям интеллектуального труда – врачам, юристам и т.д.

Выбирайте правильную форму обращения, чтобы не показаться грубым. Если не уверены, что сказать – «ты» или «вы», – прислушайтесь к собеседнику. Если он говорит вам du, смело следуйте его примеру. Что касается имён собственных, то немцы часто обращаются друг к другу по фамилии с добавлением префиксов Herr («господин») и Frau («госпожа»).

Например: «Добрый день, господин Шульц!» (Guten Tag, Herr Schultz!). Но это язык официального общения. Так обращаются друг другу люди на работе или на учёбе (студенты к педагогам). В повседневной жизни префиксы используют редко. Frau – обращение к замужней женщине.

Незамужних, чаще всего, называют просто по имени. Раньше употреблялось выражение gnädiges fräulein, но оно устарело. В Германии гордятся всевозможными титулами. Если немец защитил докторскую, то обращение Dr.Schultz будет невероятно льстить ему (префикс Herr в этом случае обычно не добавляют). Ранги имеют значение при официальных знакомствах.

Первым представляют того, чей титул выше.