Какие Акценты В России?

Какие Акценты В России
Различного рода особенности русского литературного языка, связанные с языковой интерференцией, существуют среди русских эмигрантов так называемого дальнего зарубежья, объединяющихся в диаспоры.

  • Белорусский русский
  • Казахстанский русский
  • Молдавский русский
  • Украинский русский
  • Эстонский русский

Почему в русском языке нет акцентов?

Вопросы из соцсетей Кью 13 июня 2019 · 33,9 K Преподаватель английского, немецкого, итальянского языков, автор курса 1way to English · 18 июн 2019 Естественные преграды: высокие горы, широкие реки, непроходимые пустыни, — вот что обосабливает большие группы людей, которые «варятся в собственном соку», порождая языковые диалекты. В России таких преград, по большому счету, нет.7,7 K Ну, в действительности какие-никакие диалекты в русском языке есть. Другое дело, что они не слишком сильно. Читать дальше Комментировать ответ Комментировать Судя по оставленным здесь комментариям, мой ответ будет не очень популярным. Моё мнение таково, что в современном русском языке на территории Российской Федерации нет региональных диалектов. Многие люди под диалектами понимают или говоры — акценты, местные особенности произношения звуков, или региональные слова, не очень распространённые в других местах. Но это не диале. Читать далее 1,8 K В обозначенном ключе хочу привести пример диалекта — Ставрополье-Кубань. Летнее детство провел у бабушки в. Читать дальше Комментировать ответ Комментировать Как это ни печально диалекты уничтожил телевизор,он работает практически везде и люди вольно или не вольно отказываются от своих языковых прибабасов и общаются в жизни на телевизионном «русском» 852 Диалекты напрямую уничтожались советским правительством. В школе детей учили, что их родители, говорящие на. Читать дальше Комментировать ответ Комментировать Для того, чтобы ответить на этот вопрос нужно понимать как формируются диалекты. Изначально существует один народ и соответственно один язык. Народ неравномерно расселяется по определенной территории, образуя при этом различные города и селения. В условиях, когда людям на новых местах всего достаточно, они остаются на них и производят новое потомство, а те в свою. Читать далее 608 Комментировать ответ Комментировать Автор лингвистических задач, теоретик текстоцентризма, преподаватель сайта «Могу писать» · 14 июн 2019 Потому что это зависит от того, как считать. Нужно с одной стороны, выделять территориальные зоны с преобладанием сходных языковых особенностей в диалектах; с другой — учитывать, что зоны проявления сходных языковых особенностей с границами территорий не совпадают и сами особенности часто не локализованы только в одной конкретной зоне. Согласно учебнику под редакцией. Читать далее 2,1 K Вот уж действительно, зависит от того, как считать. Вот вместо диалектов и считают какие- то десятки региональных. Читать дальше Комментировать ответ Комментировать В России есть и диалекты, и локальные акценты. С этим всё в полном порядке. Разве что в последнее время они сильно сгладились вследствие действия СМИ. До сих пор, например, в глухих деревнях, особенно на севере, существует «окающий» акцент. В Костромской области, например, щенков иногда называют кутятами, а холмы гривами.) Читать далее 1,4 K >например, в глухих деревнях, особенно на севере, существует «окающий» акцент. Очередной пример, когда говор. Читать дальше Комментировать ответ Комментировать если хотите, чтобы Россия распалась, то развивайте диалекты.

Что такое русский акцент?

Нужно ли избавляться от акцента? — Людмила Маринер: Во-первых, русский акцент ровно настолько же хорош (или плох) как любой другой акцент. Во-вторых, думаю, что на определенном этапе изучения языка наличие акцента естественно и неизбежно, особенно в начале. В целом же я считаю, что акцент – это всего лишь акцент, это только очень маленькая часть ваших знаний и умений в английском, и очень важно придавать ему столько значимости, сколько он того заслуживает.

За 20 лет я никогда работы не сталкивалась с тем, чтобы общение «провалилось» только из-за наличия акцента. Если акцент вам мешает – избавляться надо. При это надо помнить, что ваш акцент совсем не обязательно мешает вашим собеседникам, в том числе и носителям языка. Кстати, большинство из них говорят с акцентом: шотландским, американским, австралийским, новозеландским, и даже лондонским! А как вам нравится мнение великого Бернарда Шоу: «It is impossible for an Englishman to open his mouth without making some other Englishman hate or despise him»? Алина: Я считаю, что акцент – это не страшно.

Куда важнее грамотная речь. Произношением надо, конечно, заниматься: прослушивание текстов, просмотры фильмов в оригинале, общение с носителями языка, учебные пособия — все это, безусловно, помогает. John Rice: No. There is absolutely nothing wrong with having a Russian accent.

Everyone has their own accent and this helps distinguish them from everyone else. English-speaking countries are quite polyglot and we are used to a variety of accents, but a Russian accent is perhaps unusual to most people and can be a point of interest. Most Russian I have known are proud of where they are from and this should include their accent.

Kate: I think it is only necessary to rid yourself of the Russian accent (or any accent) when it changes the meaning of the word or makes the word difficult for a native speaker to understand. In these cases the correct pronunciation should be used. When there is just slight accent on the words I personally don’t think this is problematic.

Jamie: I do not think that we should ever try to get rid of an accent, it is important to be clearly understood so we often need to change aspects of our accent but we should be proud of who we are and happy to keep our own identity. Nathaniel: Certainly not. People totally miss the point when they place importance on accent in regard to pronunciation.

Pronunciation is about being understood. To try and mimmic a British or American accent is an impossible goal and waste of time. All that is important is your English is clear and the words you use are pronounced correctly. What foreign students consider ‘British’ is only one style of accent.

Читайте также:  Какого Года Ценятся 10 Копеек?

Как избавиться от акцента на русском языке?

Батор Аюшеев 18 января 2016 · 24,9 K Чтобы убрать акцент, нужна постоянная языковая практика. Слушайте литературную и живую речь (фильмы, аудиокниги), как можно больше говорите на языке. Постарайтесь найти признаки, которые наиболее сильно выделяют ваш акцент (специфические интонации, произношение и др.), поработайте над ними.

Постепенно акцент уйдет сам.8,3 K Быстро говорю, «съедаю» окончания слов. И ещё наверно что-то. Не могу понять. Комментировать ответ Комментировать Как говорит мой преподаватель в вузе, говорить без акцента можно, только если вы начали изучать язык до семилетнего возраста. И что главное достичь уровня, когда носитель языка не будет понимать, из какой вы страны.6,9 K Комментировать ответ Комментировать Эксперт, востоко-, западо-, юго- и северовед, политолог, специалист по вопросам этики и.

· 18 янв 2016 Не думаю, что это возможно. Как бы Вы не старались, лёгкий акцент будет присутствовать всегда. Да и зачем Вам это? Воспринимайте его как часть своей личности, это не преимущество, не недостаток, просто черта, которая есть. Можно, конечно мучить себя, можно достичь определённых результатов, но идеала скорей всего не достигните.

Какой акцент у москвичей?

Вокализм — Для московского произношения характерно недиссимилятивное аканье — реализация фонемы / а / в первом предударном слоге в звуке среднего ряда / ɐ /: М ско́вское пр изн ше́ние х р шо́ для М сквы́, Аканье отражено, в частности, в известной дразнилке «С Масквы, с пасада, с авашнова ряда», включённой В.И.

  1. Далем в « Толковый словарь живого великорусского языка »,
  2. Особенности московского произношения даже изменили написание слов — слова «расти», «растение», «возраст» стали писаться через «а».
  3. По мнению Л.В.
  4. Успенского, когда центр русской языковой культуры оказался в Москве, московское «акающее» произношение стало общепринятым.

И все слова, произведённые от «рост», в которых ударение падало не на слог «ро», стали произноситься, а потом и писаться «на московский манер», Присутствовавшее изначально эканье отошло на задний план на рубеже XIX—XX веков и было заменено характерным для московского просторечия того времени иканьем,

Кто Окает в России?

Жители Московской, Тульской, Липецкой, Рязанской, Калужской, Смоленской, Курской, Брянской, Белгородской, Воронежской, Тамбовской, Орловской областей привыкли произносить безударные гласные «о» как «а»: «вада», «карова», «сабака», «малако», «барада», «харашо».

Что такое английский акцент?

Сегодня без преувеличения можно сказать, что практически весь мир говорит на английском языке, его диалекты появились во многих частях света. Мы предлагаем рассмотреть некоторые акценты английского со всего мира. Нормативное произношение ( Received Pronunciation or RP ) считается стандартным акцентом литературного английского ( Standard English ).

Received Pronunciation – южный акцент Англии. Он зачастую используется дикторами BBC, В США общий американский ( General American ) считается стандартным акцентом. Он похож на среднезападный акцент, его используют ведущие новостей. Тем не менее следует помнить, что ни один из этих акцентов не является официальным английским акцентом.

Фактически они находятся на одном уровне с другими английскими акцентами и диалектами, включая канадский английский, новозеландский английский, южно-африканский английский, австралийский английский, кокни, шотландский английский, ирландский английский и др.

Вспомним, что диалект – это разновидность какого-либо языка, которая отличается от других его разновидностей грамматикой, произношением и правописанием, словарным запасом. Диалекты употребляются в определенной местности. Акцент – это особая манера произношения, которая характерна для группы людей в какой-либо местности.

Региональные акценты – часть региональных диалектов. Как правило, название акцента совпадает с названием диалекта, к которому он принадлежит.

Читайте также:  Сколько Деревень В Ростовской Области?

Откуда берется акцент?

Мозг прежде всего — Не занимайтесь самолечением! В наших статьях мы собираем последние научные данные и мнения авторитетных экспертов в области здоровья. Но помните: поставить диагноз и назначить лечение может только врач. Как и любая другая составляющая речи, акцент неразрывно связан с работой нашего головного мозга.

Разговаривая, мы задействуем все участки мозга, каждый из которых имеет свою зону ответственности. Так, область Вернике отвечает за слух и расшифровку чужой речи. А зона Брока контролирует воспроизведение слов. Впрочем, в современной нейролингвистике эта схема считается сильно упрощенной ( почему – читай в нашей предыдущей статье ) и может быть принята только с рядом оговорок.

Так или иначе для речи нам требуется весь мозг. Но где же хранится акцент? Есть мнение, что предрасположенность к языкам скрывается в так называемых извилинах Гешля (первичная слуховая кора мозга). Эта зона помогает нам различать и воспроизводить звуки.

Изучению структуры мозга в контексте восприимчивости к звучанию иностранных языков посвящены работы нейробиолога Нарли Голестани. Например, она исследовала строение мозга людей, которые по долгу службы много говорят на разных языках (не обязательно в совершенстве владея ими). Оказалось, что у таких специалистов слуховая кора имела больше извилин с белым веществом.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ Схожий результат дало и исследование, проведенное в 2006 году учеными Университетского колледжа Лондона. Группу носителей французского языка попросили различить один и тот же звук, произнесенный с разными акцентами.

В первом случае – с «родным» французским, во втором – с хинди. Участник эксперимента, продемонстрировавшие лучший результат, имели более массивную извилину Гешля с большим объемом белого вещества. Любопытно, что в отличие от других извилин, специально развить ее нельзя. То есть, возможно, именно этим можно объяснить феномен восприимчивости людей к фонетике чужого языка.

И почему одним людям проще уйти от иноязычного акцента, а другим сложнее. РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ Еще одна загадка мозга – синдром иностранного акцента. Представьте, что однажды вы просыпаетесь и начинаете говорить на русском с французским акцентом. Грассируете «р», ставите ударения на последний слог, меняете интонацию при построении предложений. Звучит как сценарий арт-хаусного фильма? И тем не менее, такое заболевание существует.

  1. Хотя и встречается крайне редко (с середины XX века зарегистрировано немногим более сотни случаев).
  2. Чаще всего синдром иностранного акцента появляется после инсульта.
  3. Но иногда к нему приводят психологические проблемы, опухоли или травмы головы.
  4. Где именно «заклинивает мозг» при этом синдроме, науке по-прежнему неизвестно.

Одни пациенты приобретали чужой акцент при поражении зоны Брока, другие – при повреждениях в мозжечке или коре головного мозга. Одно можно сказать с уверенностью: в большинстве случаев внезапно приобретенный «талант» не приносил ничего хорошего.

Что значит говорить с акцентом?

Акце́нт, вы́говор — манера произношения слов данным человеком. В акценте отражаются звуковые особенности другого языка или наречия, реже — индивидуального говора.

Какой говор в Питере?

— всем туристам на заметку (отличный говор петербуржцев) | Санкт-Петербург Центр Лексические различия

Говорят москвичи и др. жители РФ Говорят петербуржцы
батон булка
чёрный хлеб хлеб
пончик пышка
шаурма (редко) шаорма, шварма шаверма (шавуха)

Где говорят Булошная?

О разнице в произношении некоторых слов жителями двух столиц бытует немало шуток. Считается, что петербуржцы произносят четкий «ч» в слове «булочная», а некоторые москвичи предпочитают «ш»: «бу́лоная». Как правильно, знает gramma.ru. О разнице в произношении некоторых слов жителями двух столиц бытует немало шуток.

Считается, что петербуржцы произносят четкий «ч» в слове «булочная», а некоторые москвичи предпочитают «ш»: «бу́лоная». Как правильно, знает gramma.ru. Один из читателей «Петербургского дневника» спрашивает: как узнать правило, по которому можно определить, как слова произносятся? Например, когда читать -ШН-, а когда -ЧН-, когда  перед буквой Е произносится мягкий согласный, а когда твердый? Мы переадресовали этот вопрос авторам и создателям популярного сайта gramma.ru Светлане Друговейко-Должанской и Светлане Белокуровой.

И они объяснили: что касается произношения данных сочетаний, то долгое время в русском языке конкурировали произносительные варианты с ШН и ЧН. В ХVIII в. многие слова имели необычное для нас произношение и написание: галстушный, копеешный, лавошник, платошный, пуговишный, фабришный, яблошный и т. п.

  1. Более того, отметили автора сайта gramma.ru, произношение с ШН, а не ЧН считалось одним из признаков старомосковской орфоэпической нормы.
  2. Сейчас такое произношение окончательно устарело.
  3. Сегодня все говорят беспроволочный телеграф, а не беспроволоый, взяточник, а не взятоик.
  4. Как и во многих других случаях, здесь победило буквенное, графическое произношение.
Читайте также:  Сколько В Мире Нация?

Однако для нескольких слов (в порядке исключения!) современные пособия по орфоэпии рекомендуют старое произношение с ШН. Вот эти слова: конео, скуо, нароо, яиица, сквореик, девиик, очеик, прачеая, пустяый. Кроме них, старомосковская норма сохраняется в некоторых женских отчествах, например, Ильиниа, Никитиа и др.

Твердое произношение согласных перед орфографическим Е также регулируется не столько правилами, сколько традицией. Как правило, твердо произносится согласный в тех словах иноязычного происхождения, которые либо еще осознаются говорящими как «иностранные» (если наши бабушки произносили «музЭй», а наши мамы – «крЭм», то сегодня эти слова окончательно обрусели, и потому произносятся с мягким согласным), либо принадлежат к книжной лексике, либо являются терминами.

«Мы должны быть глубоко благодарны предшествующим поколениям, которые донесли до нас это наследие – образный, емкий, умный язык. В нем самом есть уже все элементы искусства: и стройная синтаксическая архитектура, и музыка слов, словесная живопись». Самуил Маршак

Чем отличается московская речь?

Очень отличается от речи дикторов, например, новостных передач. Замедление и упор на гласные. Забавный, манерный. Везде режет слух, кроме может быть, западной части России.

Почему в русском языке нет артиклей?

Наверняка читатель, который задал этот вопрос, с артиклями в английском уже разобрался. Он интересуется: а почему в русском языке их нет? Отвечаем на вопрос вместе с Натальей Володько, методистом Городского методического центра Департамента образования и науки,

  1. Вопрос. Почему в русском языке нет артиклей? Ответ.
  2. В русском языке, который относится к синтетическим языкам, нет артиклей, так как категория определенности/неопределённости выражается грамматически с помощью изменяемых частей слова.
  3. Кроме того, при описании действий русский язык требует употреблять глаголы разных видов – совершенного/несовершенного – в зависимости от смысла сказанного.

В русском языке роль артикля выполняют различные структуры, формально относящиеся к другим частям речи, например указательное местоимение «это/эта/этот», слово «один», порядок слов в предложении, использование винительного падежа для определённого объекта, родительного – для неопределённого.

Почему появился акцент?

Изоляция и акценты — Изоляция группы носителей языка – обязательное условие для формирования акцента. Будучи оторванными от «соплеменников», люди поневоле начинают изобретать новые формы произношения и даже слова. Шаг за шагом они формируют собственный локальный языковой код, который нелегко понять «чужакам».

  1. Иногда так рождаются не только акценты, но и целые языки.
  2. Например, английский, голландский и шведский когда-то были одним языком – протогерманским.
  3. Но, изолировавшись друг от друга, разные группы его носителей создали свои «коды», которые впоследствии трансформировались в отдельные языки.
  4. Аналогичные изменения британский английский претерпел в речи переселенцев в Австралии и США.

И теперь американский и австралийский варианты считаются одними из основных мировых разновидностей английского. РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ Влиянию изоляции на формирование акцентов посвящено масштабное исследование лингвиста Джонатана Харрингтона из университета Мюнхена. На протяжении четырех месяцев ученый наблюдал за речью 11 человек, работавших в Антарктике. В группу входили жители Англии (большинство), северо-запада США, а также носители немецкого и исландского языков.

Спустя некоторое время Харрингтон действительно обнаружил в речи участников исследования признаки зарождающегося акцента. Безусловно, речь шла лишь о незначительных изменениях в произношении, но их удалось зафиксировать. Например, при произношении «backhoe» («экскаватор») члены команды со временем начали ярче артикулировать звук «оу» в конце слова.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ Можно предположить, что, если бы речь шла не о простой зимовке в Антарктике, а о более продолжительном пребывании группы людей в столь удаленном от цивилизации месте, приобретенные особенности речи были бы более заметны. РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ «На протяжении столетий жители разных регионов Великобритании были максимально разобщены. Сельские жители почти никогда не покидали родные деревни, а представители рабочего класса редко выбирались за пределы своего города или даже района.

  • Поездки по железной дороге, хотя и набрали популярность к концу XIX века, долгое время оставались уделом высшего или среднего класса.
  • Развитию акцентов также способствовало отсутствие радиовещания и телевидения: среднестатистический житель Корнуолла просто не имел шансов услышать живую речь условного жителя Йоркшира.

Похожая картина наблюдается и в Германии, которая вплоть до объединения в 1871 году и вовсе представляла собой несколько десятков независимых государств со своим культурным и языковым кодом», — рассказывает Эми Кролевецкая, методист онлайн-платформы обучения детей английскому Novakid.