Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 21 августа 2020 года; проверки требует 1 правка,
Языки Германии | |
---|---|
Официальные | Немецкий (>95%) |
Региональные | Маас-Рейнский ; Лимбургский ; Люксембургский ; Алеманнский ; Баварский ; Датский ; Верхнелужицкий, Нижнелужицкий ; Севернофризский, Восточнофризский ; Цыганский, Нижненемецкий |
Основные языки иммигрантов | Турецкий, Русский, Польский, Сербохорватский, Нидерландский и другие смотрите иммиграция в Германию |
Основные иностранные языки | Английский (51%) Французский (15%) Русский (5%) |
Жестовые языки | Немецкий язык жестов |
Раскладка клавиатуры | |
QWERTZ | |
Источники | ebs_243_en.pdf (europa.eu) |
Официальным литературным языком и языком делопроизводства в Германии является немецкий язык (на нём говорит более 95 % населения ). Наряду с этим население использует нижне-, средне- и верхненемецкие диалекты (10 основных и более 50 локальных, на которых говорят также жители приграничных районов соседних государств.
- Существуют смешанные разновидности,
- К признанным языкам национальных меньшинств относятся датский, фризский и лужицкий, а также в качестве регионального языка — нижнесаксонский ( нижненемецкий ) язык, который с 1994 года признан ЕС,
- По оценочным данным, русским языком в Германии в той или иной мере владеет около 6 млн человек, в том числе более 3 млн — переселенцы из стран бывшего СССР (и их потомки), преимущественно из Казахстана, России и с Украины.
Как иностранным им владеют 5 % населения, Также в Германии говорят на английском языке (51 % населения), французском (15 % населения), турецком (2,1 млн), на языках народов бывшей Югославии (720 000) и итальянском (612 000),
Как люди приветствуют в Германии?
Правила хорошего тона. — Приветствие и прощание. «Guten Morgen» – приветствие, употребительное самое позднее до 12 часов дня. «Guten Tag» – примерно с 12 часов дня до вечера. «Guten Abend» – примерно с 18 часов. Многие приветствуют друг друга словечком «Hallo». «Hallo», «Tschau», «Tschüs», «Tschö» и «Tschüssi» – неофициальные формы. В Баварии, Баден-Вюртемберге и некоторых местностях Пфальца в любое время дня здороваются словами «Grüß Gott» или «Servus», а при прощании говорят «Pfiat di Gott» или «Ade»; на северном побережьи Германии, в Восточной и Северной Фрисландии, друг друга приветствуют, например, словами «Moin» или «Moin, Moin».
- «Gute Nacht» говорится при отходе ко сну.
- Словом «Mahlzeit» приветствуют друг друга на работе при встрече в обеденное время.
- Это выражение объединяет в себе приветствие и пожелание приятного аппетита.
- «Ты» и «Вы».
- В Германии принято обращаться друг к другу на вы.
- Эта форма используется в общественной и трудовой жизни.
Даже если соседи или коллеги уже давно знакомы, «Вы» в обращении часто сохраняется. На ты обращаются к друзьям и близким людям из знакомых и коллег, а также к детям в возрасте примерно до 16 лет. На ты обращаются друг к другу также школьники и студенты.
Общее правило таково: обычно старший предлагает младшему ты. На работе право предложить подчиненным называть его на ты остается за начальником. «Спасибо» и «пожалуйста». Обычно просьбы и вопросы сопровождаются словом «пожалуйста» – «bitte»: «Können Sie mir bitte sagen, wie spät es ist?», «Kann ich bitte die Zeitung haben?».
Это слово – знак дружелюбия и вежливости. Жест подачи сопровождается также словами «Bitte sehr» или «Bitte schön». В ответ обычно говорится «Danke schön», «Danke sehr» или «Vielen Dank». «Danke» в ответ на какое-либо предложение означает «Nein, Danke», т.е. Немцы славятся пунктуальностью. Конечно, передачи на радио или по телевидению начинаются вовремя. Точно по расписанию в большинстве случаев ходят поезда и автобусы. Но и в Германии иногда опаздывают. Как договориться о встрече. «Gehen wir heute Abend ein Bier trinken?» или «Gehen wir einen Kaffee trinken?» – такими словами обычно назначаются встречи. На встречи с друзьями опаздывать невежливо.
Как обращаться к людям в Германии?
‘Ты’ или ‘Вы’? При знакомстве в Германии всегда сначала выбирают официальное обращение ‘Вы’. Так следует обращаться и к шефу, независимо от его возраста. На ‘ты’ немцы обычно переходят с близкими знакомыми, коллегами примерно одного возраста и в кругу ровесников – приятелей.
Какой язык нужен для Германии?
Туристу на заметку: нужно ли изучать немецкий для поездки в Германию? — Если до поездки в Германию не удалось овладеть хотя бы азами немецкого, огорчаться не стоит – половина жителей страны отлично говорят на английском. Продавцы магазинов, портье в отелях, таксисты, официанты и даже водители автобусов и трамваев могут общаться на английском.
Если в Германии нет знакомых, и это обычная туристическая поездка, можно обратиться за помощью в информационные туристические центры: там имеются карты, путеводители, схемы движения разных видов общественного транспорта и другая информация, которая пригодится гостю при изучении культуры и традиций.
При посещении музеев без знания языка можно воспользоваться услугой аудиогида на родном языке. В экстренных случаях, не зная немецкий, можно обратиться за помощью к окружающим – прохожим на улице, пассажирам в общественном транспорте, покупателям в магазине и т.д. Специалист в создании аналитических материалов, который требует анализа и сравнения данных по разным странам и регионам с официальных источников. Путешественник, был в 19 странах. Оцените пост Пока оценок нет Загрузка.
Что говорят немцы при встрече?
Как сказать «Привет» на немецком языке? Казалось бы, что может быть проще обычного приветствия и короткого словечка «hallo», которое знает ну абсолютно каждый, кто изучает немецкий, но существуют множество вариантов и особенностей приветствия в немецком.
- Самые интересные мы разберём вместе в нашем видео, а также статье! Приветствие по-немецки — это важная часть разговора! Очень часто в зависимости от приветствия складывается первое впечатление о человеке.
- Сегодня поговорим о немецкой системе приветственных слов и выражений: просто о сложном! Хотя культура общения меняется в сторону смягчения строгих правил, немцы по-прежнему формально держатся и с представителями других стран, и друг с другом Это становится очевидным, если рассмотреть варианты немецких приветствий, которые разнятся как по времени суток, когда они употребляются, так и по различным регионам, где они находятся в употреблении.
ФАКТ : В Баварии и на юге Германии обычно говорят: Grüß Gott!, А в Берлине часто можно услышать: Schönen Tag! Утром следует использовать: » Guten Morgen «, или просто » Morgen «, то есть «Доброе утро», Или универсальную фразу: » Guten Tag «, то есть «Здравствуйте». ФАКТ : Кстати, день в системе мировоззрения немца обычно начинается в 12:00 Примерно после шести вечера немцы приветствуют друг друга фразой: » Guten Abend «, то есть «Добрый вечер». » Gute Nacht «, «Спокойной ночи», используется либо при прощании в конце вечера, либо когда человек действительно ложится спать.
Существует еще одно приветствие: » Grüß dich «, дословно «Я приветствую тебя». Эта фраза используется в основном молодежью. Существуют различные региональные варианты немецких приветствий. Например, в Австрии и южной части Германии в качестве приветствия используется » Grüß Gott «, дословно «приветствуй Бог».
А еще распространено » Servus! «, дословно «приветствую» Если вы сомневаетесь, какую фразу употребить в той или иной ситуации, вы всегда можете сказать «Hallo «, «привет». ФАКТ : Всегда лучше начать с более формального обращения и постепенно перейти к менее официальному, если вы почувствуете, что ваш собеседник не против.
- Поскольку немцы большое внимание уделяют формальностям, они постоянно употребляют титулы.
- При обращении к кому-то, кто не является вашим другом, всегда используйте такие слова как Herr, Frau, Dr («господин», «госпожа», «доктор») в сочетании с их фамилией — Herr, Frau, Dr Schmidt.
- Хотите подтянуть немецкий, но не знаете, с чего начать? Тогда наш День бесплатных онлайн-уроков — то, что вам нужно! Попробуйте и убедитесь, что онлайн-обучение эффективно и подходит абсолютно всем.
Принять участие можно из любой точки мира, нужен только компьютер, планшет или телефон. Запишитесь прямо сейчас, позвонив по телефону 8 (800) 350 03 83 (звонок по России бесплатный) или пройдите по ссылке для записи онлайн.
Как немцы говорят доброе утро?
Приветствие и прощание Данный урок рассчитан не только на тех, кто уже имеет кое-какие навыки чтения по-немецки, но и для тех, кто даже не имеет представления о письменности немцев. Тема «Приветствие и прощание» — основная, с неё всегда следует начинать изучение языка.
- Приветствие — это первое, что немцы (и не только они) говорят друг другу при встрече.
- Это ключ разговора, без которого конструктивного общения не получится.
- Прощание — это заключительное слово, после которого разговор считается оконченным и без которого разговор закончен быть не может.
- Поэтому вам следует несколько раз повторить этот урок и выполнить задания в конце урока как минимум два раза.
Теперь можно приступить к занятию. В немецком языке существует несколько способов приветствия. Как и в русском языке, в немецком также есть обозначения для четырёх времён суток: утро, день, вечер, ночь. Мы говорим: «Доброе утро», «Добрый день», «Добрый вечер», «Доброй ночи».
Guten Morgen — Доброе утро Guten Tag — Добрый день Guten Abend — Добрый вечер Gute Nacht — Доброй ночи
Выражение „ Guten Morgen » следует читать примерно как «гу́тн мо́ргн». Чтобы лучше уяснить произношение, прослушайте аудиозапись Guten Morgen и повторите её несколько раз. Заметьте, что диктор почти не произносит букву r в слове Morgen, а o произносится длиннее, чем остальные.
- Кроме того конечное en в последних слогах обоих слов сокращается до n, то есть e едва различима.
- По правилам международной фонетической транскрипции, которую мы рассмотрим в следующих уроках, произнесение этой фразы интерпретируется так:,
- Такое произношение характерно для немцев: они как бы проглатывают звук (в транскрипции ) и почти не произносят букву e в последнем слоге.
Данная фраза используется в ранние утренние часы или до полудня. После полудня обычно говорят „ Guten Tag «. Эту фразу следует примерно читать как «гу́тн та́к». Прослушайте аудиозапись Guten Tag несколько раз и повторяйте её до тех пор, пока ваше произношение не будет похоже на произношение диктора.
Как немцы благодарят?
Как ответить на благодарность — На любую благодарность следует ответить не менее вежливо и правильно. Например:
Bitte! Bitte sehr! — Пожалуйста! Kein Problem! — Не проблема! Keine Ursache! — Не за что! Nichts zu danken! — Не за что благодарить! Jederzeit! — Готов помочь в любое время!
Другие способы ответить на благодарность на немецком ищите в нашей статье в Яндекс.Дзен. Простые бытовые ситуации, с которыми можно столкнуться в реальной жизни: — Alles Gute zum Geburtstag! — Всего хорошего ко дню рождения! — Vielen Dank! — Большое спасибо! — Ich wünsche dir alles Beste! — Я желаю тебе всего наилучшего! — Danke sehr! — Спасибо! — Könnten Sie mir bitte helfen? Ich suche das Deutsche Museum.
Как обращаться к немцам на вы?
Речевой этикет — Немцы считают свой язык сложным и стараются быть вежливыми в устной речи. В немецком, как и в русском, две формы обращения:
на «ты» – du; и на «вы» Sie.
Первое используется в общении между родственниками и друзьями. Обращение на «ты» свидетельствует о близких доверительных взаимоотношениях. Sie говорят людям, которые старше по возрасту или выше по статусу. Также это обычное обращение к представителям интеллектуального труда – врачам, юристам и т.д.
- Выбирайте правильную форму обращения, чтобы не показаться грубым.
- Если не уверены, что сказать – «ты» или «вы», – прислушайтесь к собеседнику.
- Если он говорит вам du, смело следуйте его примеру.
- Что касается имён собственных, то немцы часто обращаются друг к другу по фамилии с добавлением префиксов Herr («господин») и Frau («госпожа»).
Например: «Добрый день, господин Шульц!» (Guten Tag, Herr Schultz!). Но это язык официального общения. Так обращаются друг другу люди на работе или на учёбе (студенты к педагогам). В повседневной жизни префиксы используют редко. Frau – обращение к замужней женщине.
- Незамужних, чаще всего, называют просто по имени.
- Раньше употреблялось выражение gnädiges fräulein, но оно устарело.
- В Германии гордятся всевозможными титулами.
- Если немец защитил докторскую, то обращение Dr.Schultz будет невероятно льстить ему (префикс Herr в этом случае обычно не добавляют).
- Ранги имеют значение при официальных знакомствах.
Первым представляют того, чей титул выше.
Как будет на немецком языке девушка?
Девушка Fräulein Mädchen {ср.
Как на немецком сказать привет как дела?
Wie geht´s?
Можно ли жить в Германии зная английский язык?
Что посоветуешь тем, кто переехал в Германию, но ещё не выучил немецкий язык? — Советую набраться терпения, постараться относиться к сложностям (имею в виду бюрократию со всевозможными письмами, длительными периодами ожидания получения документов или приёма врача) с пониманием.
- Здесь нужно всё планировать — от встреч и походов к врачу до отпусков.
- Это намного упрощает жизнь.
- И конечно же нужно много узнавать о немецкой культуре, стараться быстрее интегрироваться в немецкое общество, стараться если не стать «своим», то чувствовать себя здесь гармонично, «в своей тарелке».
- Нужно находить плюсы во всём.
Даже если вы не знаете язык, идите на какую–нибудь простую работу, например, в булочную, где практикуясь возможно выучить немецкий быстрее, чем по книгам. Другой вариант, для тех, кто не готов к этому: учите язык с помощью курсов, индивидуальных занятий.
А вообще, советую тем, кто в будущем планирует эмигрировать, учить язык с юного возраста. Не теряйте времени, не жалейте денег на репетиторов. Если же у вас нет денег на это, как я советовала выше, пойдите на простую работу и учите немецкий «вживую». Потом вы сможете поступить в вуз и получить образование уже в Германии.
Что мне нравится здесь (в Европе, в Германии), так это то, что нет никаких ограничений. Вы можете пойти учиться и в 40, и в 50 лет, получить первое образование или переквалифицироваться. И вообще, стоит изучать иностранные языки — не только немецкий, а и, например, английский. А тем, кто хочет быстрее выучить немецкий язык, предлагаем несколько советов от преподавателя с 20–летним опытом Татьяны Берндт :
Если хочешь научиться говорить, то говори. То есть мы развиваем то, чем занимаемся. Если мы читаем, то мы лучше научимся читать; если мы пишем, то лучше будем писать; если мы делаем упражнения по грамматике, значит, нам это будет удаваться лучше; если мы хотим научиться говорить, то нам нужно говорить. Это главный принцип.Учить слова списком непродуктивно. Пополняйте лексический запас по темам.Активно используйте современные технологии. В Интернете есть множество прекрасных бесплатных материалов от Goethe–Institut, Deutsche Welle, различных сервисов для интервального повторения (Memrise, Quizlet) и других интерактивных средств.Четвёртый момент — групповая работа. Я считаю, что практика в группе — это не только интересно и весело.
Интересный факт: По последним данным Евростата, за 2019 год вид на жительство в Германии получили 460,3 тыс.
Можно ли жить в Германии без знания немецкого?
Можно ли жить и работать в Германии без знания языка — Большинства интересует, как переехать в Германию без знания языка и насколько комфортно там так жить. Если вы предприниматель, то главной вашей задачей будет построить хороший бизнес, а вот как вы найдете общий язык с потенциальным коллективом это уже другое дело.
Коммуникация в магазинах
Для похода в магазин достаточно лишь изучить пару стандартных фраз. Вы будете чувствовать себя вполне комфортно, без глобальных языковых знаний, если речь только о покупках;
Медицинские учреждения.
Для того, чтобы общаться с медицинским персоналом может быть достаточно только английского, ведь немецкие медики должны им владеть. От этого зависит уровень их квалификации;
Банки и финансовые учреждения
Чтобы избежать трудностей с общением в банке, просто надо договориться о диалоге с англоязычным специалистом. Таковы есть в большинстве структур. Как видим, жить здесь без знания языка вполне реально;
Аренда жилья
Если у вас нет жилья и вы только в поиске, то могут возникнуть трудности при коммуникации с арендодателями. Рекомендуем, заручиться поддержкой переводчика, или знакомых;
Коммуникация с местными.
Здесь опять же могут возникнуть трудности, но все зависит от среды в которую вы попадете. В ФРГ очень много русскоязычных мигрантов. Также многие местные знают английский, ну а со временем можно изучить и немецкий;
Рабочие диалоги
Ну и основное это собеседования с руководством, или же подчиненными, если руководителем является сам иностранец. В ФРГ большинство солидных компаний общаются на английском, однако, работа это тот пункт, где немецкий желательный. В целом жить и работать в Германии без знания немецкого реально, однако со временем его все же лучше изучить.
Можно ли учиться в Германии не зная немецкого?
Высшее образование в Германии можно получить и без знаний немецкого языка. Сегодня немецкие вузы предлагают более тысячи специальностей, обучение на которых проходит на английском языке. Их количество стабильно растет — еще в 2009 году их было лишь около 500.
- Найти подходящуюпрограмму можно в базе данных DAAD или на сайте Hochschulkompass.de.
- Предлагают их как высшие школы (Fachhochschule), так и университеты.
- В основном это магистратура, но есть и учебные курсы, после которых можно получить диплом бакалавра.
- Спектр учебных направлений при этом очень широк: зарубежная филология, международные отношения, биоинформационные технологии, инженерное дело, машиностроение и многие другие.
В списке специальностей преобладают менеджмент, экономика, естественные и инженерные науки, но и у гуманитариев есть возможности. Обучение на английском в Магдебурге В 1997 году Магдебургский университет первым в Германии включил в свой учебный план специальность по экономике, которая преподается полностью на английском языке.
- Сегодня здесь 16 англоязычных программ,
- Бакалавры могут изучать международный бизнес и экономику, а будущие магистры — среди прочих такие специальности, как цифровой инжиниринг, финансовую экономику, международный маркетинг и предпринимательство, интегративные нейронауки.
- Инженерное дело без языковых барьеров Двери Технологического института Карлсруэ (KIT) открыты для тех, кто не владеет немецким языком, но хочет получить высшее техническое образование в Германии.
Такие курсы есть на факультете математики и строительной инженерии. Но не только. В Инженерной школе имени Карла Бенца (Carl Benz School of Engineering) при вузе можно получить диплом бакалавра по специальности «Механический инжиниринг», Начало занятий — раз в год, в октябре.
- Студенты посещают лекции и семинары на английском языке, работают в конструкторской лаборатории и проходят практику на немецких предприятиях, например, в компаниях Bosch, BASF и Siemens.
- Поэтому перспектива стажировки у студентов здесь хорошая.
- К тому же выпускники Технологического института Карлсруэ нарасхват у немецких работодателей.
Учиться на английском языке можно и в магистратуре бизнес-школы при KIT — в Школе машиностроения и менеджмента имени Гектора (Hector School of Engineering and Management). Здесь предлагают шесть англоязычных программ и ждут молодых специалистов с опытом работы, которые хотят повысить свою квалификацию и затем занять руководящую должность в той или иной компании.
Куда пойти учиться в Германии Обучение на английском языке проводится и в вузах Берлина, Мюнхена, Кельна, Эрланген-Нюрнберга, Бремена, Франкфурта-на-Одере, Бонна и других городов, а также в некоторых частных бизнес-школах. Требования к поступающим на англоязычные специальности практически совпадают с требованиями, которые предъявляют факультеты, где преподавание ведется исключительно на немецком языке.
Главное — при подаче документов необходимо подтвердить знания английского, предъявив результаты языкового теста, отвечающего международным стандартам.
Что немцы говорят на прощание?
Официальные прощания Если вы общаетесь с человеком лично и в более официальной обстановке, то скажите знакомое многим «Auf Wiedersehen!» (До свидания). Если же ваше общение ограничивается телефонной связью, и собеседника вы не видите, то более подходящей формой прощания будет «Auf Wiederhören!».
Как по немецки познакомиться?
КОГДА ВПЕРВЫЕ ПРИГЛАШЕНЫ НА ВСТРЕЧУ: —
«Vielen Dank für die Einladung» («Филен данк фюр ди Айнладунг») – «Спасибо за приглашение», «Vielen Dank für die freundliche Einladung» («Филен Данк фюр ди фроиндлихэ Айнладунг») – «Спасибо за ваше любезное приглашение», «Ihre Einladung hat mich sehr gefreut» («Ирэ Айнладунг хат михь зэр гэфройт») – «Ваше приглашение меня очень осчастливило»,
При прощании можно сказать:
«Es war schön, Sie kennengelernt zu haben» («Эс вар шён, Зи кеннэнгелэрнт цу хабэн») – «Это прекрасно, что я Вас встретил», «Vielen Dank für den angenehmen/schönen Abend» («Филен Данк фюр дэн ангэмэн/шёнэн Абэнд») – «Спасибо за приятный/хороший вечер».
Таким образом, это лишь некоторые примеры фраз, которые обычно используются в немецком языке при знакомстве. Их многообразие обусловлено богатством немецкого языка и конечно, зависит от многих факторов: обстановка, время суток, личностные взаимоотношения.
Что означает слово Зиг хайль?
Примечания — Комментарии
↑ Фраза Heil Hitler! зачастую включалась в состав закодированных сообщений, передававшихся по радио. Наличие повторяющихся фраз (к концу войны наряду с Heil Hitler! в сообщениях часто встречались стандартные нецензурные выражения) заметно облегчало работу британских дешифровщиков (См. также Криптоанализ «Энигмы» ).
Сноски
- ↑ Evans, 2005, p.184–185.
- ↑ Winkler, 2009, p.2.
- ↑ Boime, 1993, p.46.
- ↑ Winkler, 2009, p.40, 51.
- ↑ Перейти обратно: 1 2 Зиг хайль! Архивная копия от 1 ноября 2014 на Wayback Machine // Воропаев С. Энциклопедия Третьего рейха. — М.: Локид-Миф, 1996. — 589 с.5-320-00069-3
- ↑ Allert, 2009,
- ↑ Jehovah’s Witnesses, Дата обращения: 6 февраля 2012. Архивировано 1 мая 2012 года.
- ↑ Johannes Steyer : Jehovah’s Witnesses in Germany Архивная копия от 10 марта 2016 на Wayback Machine — Center for Holocaust and Genocide Studies, University of Minnesota, Minneapolis, MN
- ↑ Перейти обратно: 1 2 King, Christine. «Leadership Lessons from History: Jehovah’s Witnesses.» The International Journal of Leadership in Public Services 7, no.2 (2011): 178—185. doi: http://ezproxy.arcadia.edu:2075/10.1108/17479881111160168 (недоступная ссылка),
- ↑ Jehovah’s Witnesses — Contributed by Teresa Wontor-Cichy Архивная копия от 1 ноября 2014 на Wayback Machine — Мемориал и музей Аушвиц-Биркенау Архивная копия от 12 августа 2015 на Wayback Machine, Освенцим
- ↑ Жертвы нацизма. Обзор Архивная копия от 14 сентября 2013 на Wayback Machine, — Энциклопедия Холокоста. — United States Holocaust Memorial Museum
- ↑ Жертвы нацизма. Обзор — Фотографии Архивная копия от 7 мая 2009 на Wayback Machine, — Энциклопедия Холокоста. — United States Holocaust Memorial Museum
- ↑ Fackler, G., 2000. «Des Lagers Stimme»- Musik im KZ. Alltag und Häftlingskultur in den Konzentrationslagern 1933 bis 1936, Bremen: Temmen.
- ↑ Weinreich, R. ed., 2002. Verachtet, verfolgt, vergessen:Leiden und Widerstand der Zeugen Jehovas in der Grenzregion am Hochrhein im «Dritten Reich», Hausern: Signum Design.
- ↑ 1998. Zeugen Jehovas: Vergessene Opfer des Nationalsozialismus., Vienna. (Referate und Berichte der vom Dokumentationsarchiv des österreichischen Widerstandes (DÖW) und dem Institut für Wissenschaft und Kunst (IWK) am 29. Jänner 1998 veranstalteten wissenschaftlichen Tagung
- ↑ Нацистское приветствие приравняют к экстремизму в УК // Lenta.ru, — 15.11.2012. Архивировано 11 февраля 2013 года.
- ↑ Совет Федерации подготовил закон против нацизма // Известия, — 15.11.2012. Архивировано 11 февраля 2013 года.
- ↑ См. статью Архивная копия от 7 марта 2022 на Wayback Machine, газета «Содействие» № 1 (36), 1991.С.2.
- ↑ См., например, стихотворение Архивная копия от 7 марта 2022 на Wayback Machine, плакат Архивная копия от 7 марта 2022 на Wayback Machine
- ↑ См. соответствующую фотографию Архивная копия от 7 марта 2022 на Wayback Machine,
Как здороваются в разных частях Германии?
Правильно поздороваться с собеседником, это не только признак хорошего тона, но гарантия успешной коммуникации. Не думайте, что выучив Hallo и Tschüss или же Guten Tag и Auf Wiedersehen можно на этом остановиться. В немецком языке множество региональных форм приветствий и прощаний.
Давайте разберемся сначала с приветствиями. «Grüß Cott!» — улыбаясь, поздороваются с Вами на юге Германии. Дословно переводится как «поприветствуй Бога!» Кстати, северные немцы не знакомы с этой фразой. Они обычно отвечают на это: «Я так далеко сегодня не собираюсь», или же «Обязательно, если его встречу».
«Grüß dich!» — «приветствую тебя» — форма также широко используются в основном южанами. «Servus!» — так с Вами поздороваются, а еще и попрощаются в Баварии и в северной части Австрии. На севере Германии, например, в Гамбурге Вы услышите короткое приветствие «Moin!», а скорее даже «Moin, moin!» Жители федеральной земли Хессен поприветствуют Вас словом «Gude!».
Что говорят немцы перед едой?
В гостях и за столом — Немцы чётко разграничивают частную и публичную жизнь. Первая – это семья, друзья, хобби, отдых и прочее. Второе – работа, бизнес, политика и т.д. Смешивать одно с другим – недопустимо. Поэтому, если вас пригласили в гости, значит, вам оказали честь, вы вошли в сферу личной жизни человека.
- Отказаться от приглашения – некрасиво.
- Опоздать – тем более.
- О пунктуальности немцев слагаются легенды.
- Молодые люди не столь педантичны, но в большинстве тоже ценят уважительное отношение к своему времени.
- Не следует приходить в дом с пустыми руками.
- В качестве подарка хозяйке дома при первом появлении в нём вполне подойдут цветы или конфеты.
Красные розы в Германии говорят о романтических намерениях дарящего. Гвоздики, лилии и хризантемы – символ траура. С вином в качестве подарка следует быть аккуратным. Если хозяин сам занимается виноделием, то такой презент может быть расценен как намёк на скудность его винного погреба и может обидеть.
Если приносите с собой вино, выбирайте французские или итальянские марки. Подарки, как правило, вручаются и открываются сразу, как пришли гости. По американским фильмам мы знаем, что гостям обычно устраивается экскурсия по дому. В Германии это не принято. Приглашённых проводят в одну комнату, где проходит обед или ужин.
Немцы ценят дисциплину, поэтому приёмы пищи у них, как правило, происходят строго по часам. С 7:00 до 9:00 – завтрак, с 12:00 до 13:00 – обед, с 15:50 до 17:00 – кофейная пауза и с 19:00 до 20:00 – ужин. От того, в какое время вас пригласили в гости, зависит угощение.
- держите руки (не локти!) над столом, а не на коленях, даже если не едите; скрещенные на тарелке нож и вилка означают, что вы ещё не закончили трапезу; нож и вилка, лежащие справа от тарелки параллельно друг другу, – сигнал официанту убрать посуду.
Что касается чаевых, то они, как правило, составляют 10% от суммы заказа. Особого внимания заслуживает немецкая культура пития. Жители Германии любят выпить, лёгкий алкоголь (пиво или вино) постоянно присутствует на столе. Но заставлять пить не принято.
Если вы хотите угостить немца, а он отказывается, то это отнюдь не скромность и не вежливость. Не стоит настаивать («Ты меня уважаешь?!») – он просто не хочет. Пиво – национальная гордость немцев. Поэтому если хотите расположить их к себе, продемонстрируйте своё умение пить пиво. Во-первых, немцы никогда не пьют пиво из бутылки или на ходу.
Считается, что это не позволяет прочувствовать вкус пенного напитка. Во-вторых, не все пивные кружки одинаковы. Каждому сорту соответствует своя стеклянная посуда. Масс (кружка с ручкой на 1 литр) – для светлого «Хеллеса». Узкий бокал ёмкостью 0,2 литра – для «Кёльша».
Как принято благодарить немцев в Германии?
Благодарность — В Германии действительно принято через какое-то время благодарить за приглашение в виде смс-ки, е-майла или открытки. Причём благодарности высказывают как хозяева, так и приглашённые. Я считаю это очень милой традицией и всегда радуюсь, что мои гости остались довольны.
- А, например, по окончании празднования детского дня рождения каждый ребёнок-гость получает перед уходом маленький подарок в качестве благодарности, что он был гостем – никто не должен быть обделён счастьем.
- Надеюсь, что вам было интересно узнать о некоторых особенностях немецкого гостеприимства.
- Мне же в свою очередь было бы интересно, если бы Вы поделились с нами своим опытом и впечатлениями похода в гости в Германии.
Яна Вагенкнехт, Команда Deutsch Online
Самые популярные
Что нельзя делать у немцев за столом?
Правила этикета — Чтобы проявить уважение к приготовленной еде, надо съесть всё содержимое тарелки. Такой подход немцам прививают с детства. За столом, согласно правилам этикета, не принято много разговаривать. Необходимо принимать пищу максимально тихо.