Русский В Викиданных есть лексема белоруска (L91086).
Как называют женщин из Белоруссии?
Материал из Википедии — свободной энциклопедии Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 16 июля 2021 года; проверки требуют 32 правки, Перейти к навигации Перейти к поиску
Проверить информацию. Необходимо проверить точность фактов и достоверность сведений, изложенных в этой статье. На странице обсуждения должны быть пояснения. |
Это список названий жителей (этнохоронимов, демонимов) стран мира, Список отсортирован по названию стран в алфавитном порядке. Большинство названий соответствуют названиям государствообразующих народов.
Страна | Мужчина | Женщина | Мн. число |
---|---|---|---|
Абхазия | абхазец | абхазка | абхазцы |
Австралия | австралиец | австралийка | австралийцы |
Австрия | австриец | австрийка | австрийцы |
Азербайджан | азербайджанец | азербайджанка | азербайджанцы |
Албания | албанец | албанка | албанцы |
Алжир | алжирец | алжирка | алжирцы |
Ангола | анголец | анголка | ангольцы |
Андорра | андорранец | андорранка | андорранцы |
Антигуа и Барбуда | антигуанец | антигуанка | антигуанцы |
Аргентина | аргентинец | аргентинка | аргентинцы |
Армения | армянин | армянка | армяне |
Аруба | арубанец | арубанка | арубанцы |
Афганистан | афганец | афганка | афганцы |
Багамские Острова | багамец | багамка | багамцы |
Бангладеш | бангладешец | бангладешка | бангладешцы |
Барбадос | барбадосец | барбадоска | барбадосцы |
Бахрейн | бахрейнец | бахрейнка | бахрейнцы |
Белоруссия | белорус | белоруска | белорусы |
Белиз | белизец | белизка | белизцы |
Бельгия | бельгиец | бельгийка | бельгийцы |
Бенин | бенинец | бенинка | бенинцы |
Болгария | болгарин | болгарка | болгары |
Боливия | боливиец | боливийка | боливийцы |
Босния и Герцеговина | босниец | боснийка | боснийцы |
Ботсвана | ботсванец | ботсванка | ботсванцы |
Бразилия | бразилец | бразильянка | бразильцы |
Бруней | брунеец | брунейка | брунейцы |
Буркина-Фасо | буркиниец | буркинийка | буркинийцы |
Бурунди | бурундиец | бурундийка | бурундийцы |
Бутан | бутанец | бутанка | бутанцы |
Вануату | вануатец | вануатка | вануатцы |
Ватикан | ватиканец | ватиканка | ватиканцы |
Великобритания | британец | британка | британцы |
Венгрия | венгр | венгерка | венгры |
Венесуэла | венесуэлец | венесуэлка | венесуэльцы |
Восточный Тимор | тиморец | тиморка | тиморцы |
Вьетнам | вьетнамец | вьетнамка | вьетнамцы |
Габон | габонец | габонка | габонцы |
Гаити | гаитянин | гаитянка | гаитяне |
Гайана | гайанец | гайанка | гайанцы |
Гамбия | гамбиец | гамбийка | гамбийцы |
Гана | ганец | ганка | ганцы |
Гватемала | гватемалец | гватемалка | гватемальцы |
Гвинея | гвинеец | гвинейка | гвинейцы |
Гвинея-Бисау | бисау-гвинеец | бисау-гвинейка | бисау-гвинейцы |
Германия | немец | немка | немцы |
Гондурас | гондурасец | гондураска | гондурасцы |
Гренада | гренадец | гренадка | гренадцы |
Греция | грек | гречанка | греки |
Грузия | грузин | грузинка | грузины |
Дания | датчанин | датчанка | датчане |
Демократическая Республика Конго (Заир) | конголезец | конголезка | конголезцы |
Джибути | джибутиец | джибутийка | джибутийцы |
Доминика | доминиканец | доминиканка | доминиканцы |
Доминиканская Республика | доминиканец | доминиканка | доминиканцы |
Египет | египтянин | египтянка | египтяне |
Замбия | замбиец | замбийка | замбийцы |
Зимбабве | зимбабвиец | зимбабвийка | зимбабвийцы |
Израиль | израильтянин | израильтянка | израильтяне |
Индия | индиец | индианка | индийцы |
Индонезия | индонезиец | индонезийка | индонезийцы |
Иордания | иорданец | иорданка | иорданцы |
Ирак | иракец | жительница Ирака | иракцы |
Иран | иранец | иранка | иранцы |
Ирландия | ирландец | ирландка | ирландцы |
Исландия | исландец | исландка | исландцы |
Испания | испанец | испанка | испанцы |
Италия | итальянец | итальянка | итальянцы |
Йемен | йеменец | йеменка | йеменцы |
Кабо-Верде | кабовердианец | кабовердианка | кабовердианцы |
Казахстан | казахстанец | казахстанка | казахстанцы |
Камбоджа | камбоджиец | камбоджийка | камбоджийцы |
Камерун | камерунец | камерунка | камерунцы |
Канада | канадец | канадка | канадцы |
Катар | катарец | катарка | катарцы |
Кения | кениец | кенийка | кенийцы |
Кипр | киприот | киприотка | киприоты |
Киргизия | киргиз | киргизка | киргизы |
Кирибати | кирибатец | кирибатка | кирибатцы |
Китай | китаец | китаянка | китайцы |
КНДР (Северная Корея) | северокореец | северокореянка | северокорейцы |
Колумбия | колумбиец | колумбийка | колумбийцы |
Коморы (Коморские Острова) | коморец | коморка | коморцы |
Республика Конго | конголезец | конголезка | конголезцы |
Республика Корея (Южная Корея) | кореец | кореянка | корейцы |
Республика Косово | косовар | косоварка | косовары |
Коста-Рика | костариканец | костариканка | костариканцы |
Кот-д’Ивуар | ивуариец | ивуарийка | ивуарийцы |
Куба | кубинец | кубинка | кубинцы |
Кувейт | кувейтец | кувейтка | кувейтцы |
Лаос | лаосец | лаоска | лаосцы |
Латвия | латвиец | латвийка | латвийцы |
Лесото | лесотец | лесотка | лесотцы |
Либерия | либериец | либерийка | либерийцы |
Ливан | ливанец | ливанка | ливанцы |
Ливия | ливиец | ливийка | ливийцы |
Литва | литовец | литовка | литовцы |
Лихтенштейн | лихтенштейнец | лихтенштейнка | лихтенштейнцы |
Люксембург | люксембуржец | люксембурженка | люксембуржцы |
Маврикий | маврикиец | маврикийка | маврикийцы |
Мавритания | мавританец | мавританка | мавританцы |
Мадагаскар | мадагаскарец | мадагаскарка | мадагаскарцы |
Северная Македония | македонец | македонка | македонцы |
Малави | малавиец | малавийка | малавийцы |
Малайзия | малайзиец | малайзийка | малайзийцы |
Мали | малиец | малийка | малийцы |
Мальдивы (Мальдивские Острова) | мальдивианин | мальдивианка | мальдивиане |
Мальта | мальтиец | мальтийка | мальтийцы |
Марокко | марокканец | марокканка | марокканцы |
Маршалловы Острова | маршалловец | маршалловка | маршалловцы |
Мексика | мексиканец | мексиканка | мексиканцы |
Микронезия | микронезиец | микронезийка | микронезийцы |
Мозамбик | мозамбикец | мозамбийка | мозамбикцы |
Молдавия | молдаванин | молдаванка | молдаване |
Монако | монегаск | монегаска | монегаски |
Монголия | монгол | монголка | монголы |
Мьянма (Бирма) | бирманец | бирманка | бирманцы |
Намибия | намибиец | намибийка | намибийцы |
Науру | науруанец | науруанка | науруанцы |
Непал | непалец | непалка | непальцы |
Нигер | нигерец | нигерка | нигерцы |
Нигерия | нигериец | нигерийка | нигерийцы |
Нидерланды (Голландия) | голландец | голландка | голландцы |
Никарагуа | никарагуанец | никарагуанка | никарагуанцы |
Новая Зеландия | новозеландец | новозеландка | новозеландцы |
Норвегия | норвежец | норвежка | норвежцы |
ОАЭ (Объединённые Арабские Эмираты) | эмиратовец | эмиратовка | эмиратовцы |
Оман | оманец | оманка | оманцы |
Пакистан | пакистанец | пакистанка | пакистанцы |
Палау | палауанец | палауанка | палауанцы |
Панама | панамец | панамка | панамцы |
Папуа — Новая Гвинея | гвинеец / папуас | гвинейка / папуаска | гвинейцы / папуасы |
Парагвай | парагваец | парагвайка | парагвайцы |
Перу | перуанец | перуанка | перуанцы |
Польша | поляк | полька | поляки |
Португалия | португалец | португалка | португальцы |
Пуэрто-Рико | пуэрториканец | пуэрториканка | пуэрториканцы |
Россия | россиянин | россиянка | россияне |
Руанда | руандиец | руандийка | руандийцы |
Румыния | румын | румынка | румыны |
Сальвадор | сальвадорец | сальвадорка | сальвадорцы |
Самоа | самоанец | самоанка | самоанцы |
Сан-Марино | санмаринец | санмаринка | санмаринцы |
Сан-Томе и Принсипи | сантомиец | сантомийка | сантомийцы |
Саудовская Аравия | аравиец | аравийка | аравийцы |
Эсватини | свазилендец | свазилендка | свазилендцы |
Сейшельские Острова (Сейшелы) | сейшелец | сейшелка | сейшельцы |
Сенегал | сенегалец | сенегалка | сенегальцы |
Сент-Винсент и Гренадины | сентвинсентец | сентвинсентка | сентвинсентцы |
Сент-Китс и Невис | сенткитсец | сенткитска | сенткитсцы |
Сент-Люсия | сентлюсиец | сентлюсийка | сентлюсийцы |
Сербия | серб | сербка | сербы |
Сингапур | сингапурец | сингапурка | сингапурцы |
Сирия | сириец | сирийка | сирийцы |
Словакия | словак | словачка | словаки |
Словения | словенец | словенка | словенцы |
США (Соединённые Штаты Америки) | американец | американка | американцы |
Соломоновы Острова | соломоновец | соломоновка | соломоновцы |
Сомали | сомалиец | сомалийка | сомалийцы |
Судан | суданец | суданка | суданцы |
Суринам | суринамец | суринамка | суринамцы |
Сьерра-Леоне | сьерралеонец | сьерралеонка | сьерралеонцы |
Таджикистан | таджик | таджичка | таджики |
Таиланд | таиландец | таиландка | таиландцы |
Танзания | танзаниец | танзанийка | танзанийцы |
Того | тоголезец | тоголезка | тоголезцы |
Тонга | тонганец | тонганка | тонганцы |
Тринидад и Тобаго | тринидадец | тринидадка | тринидадцы |
Тувалу | тувалиец | тувалянка | тувалийцы |
Тунис | тунисец | туниска | тунисцы |
Туркмения | туркмен | туркменка | туркмены |
Турция | турок | турчанка | турки |
Уганда | угандиец | угандийка | угандийцы |
Узбекистан | узбек | узбечка | узбеки |
Украина | украинец | украинка | украинцы |
Уругвай | уругваец | уругвайка | уругвайцы |
Фиджи | фиджиец | фиджийка | фиджийцы |
Филиппины | филиппинец | филиппинка | филиппинцы |
Финляндия | финн | финка | финны |
Франция | француз | француженка | французы |
Хорватия | хорват | хорватка | хорваты |
Центральноафриканская Республика (ЦАР) | центральноафриканец | центральноафриканка | центральноафриканцы |
Чад | чадец | чадка | чадцы |
Черногория | черногорец | черногорка | черногорцы |
Чехия | чех | чешка | чехи |
Чили | чилиец | чилийка | чилийцы |
Швейцария | швейцарец | швейцарка | швейцарцы |
Швеция | швед | шведка | шведы |
Шри-Ланка | шриланкиец | шриланкийка | шриланкийцы |
Эквадор | эквадорец | эквадорка | эквадорцы |
Экваториальная Гвинея | экваторогвинеец | экваторогвинейка | экваторогвинейцы |
Эритрея | эритреец | эритрейка | эритрейцы |
Эстония | эстонец | эстонка | эстонцы |
Эфиопия | эфиоп | эфиопка | эфиопы |
Южная Осетия | югоосетин | югоосетинка | югоосетины |
Южно-Африканская Республика (ЮАР) | южноафриканец | южноафриканка | южноафриканцы |
Южный Судан | суданец / южносуданец | суданка / южносуданка | суданцы / южносуданцы |
Ямайка | ямаец | ямайка | ямайцы |
Япония | японец | японка | японцы |
Как называют людей которые живут в Белоруссии?
Терпение и миролюбие белорусов во многом определены историей, омраченной бесчисленными войнами. Причем сами белорусы никогда их не начинали. Беларусь всегда рада гостям и заинтересована, чтобы они поближе познакомились с культурой, традициями страны. Белорусы составляют более 80% населения.
Как называют жителей которые живут в Минске?
У этого термина существуют и другие значения, см. Минск (значения), Минск ( белор. Мінск ) — столица и крупнейший город Белоруссии, административный центр Минской области и Минского района, в состав которых не входит, поскольку является самостоятельной административно-территориальной единицей с особым (столичным) статусом.
- Крупнейший транспортный узел, политический, экономический, культурный и научный центр страны.
- Является ядром Минской агломерации,
- Десятый по численности населения (без учёта пригородов) город в Европе, пятый — после Москвы, Санкт-Петербурга, Киева, Ташкента на территории бывшего СССР,
- Город расположен недалеко от географического центра страны и стоит на реке Свислочи,
Площадь составляет 348,84 км², население — 1 996 553 человек без учёта пригородов. Город-герой (1974).
Как называют жителей Полесья?
Полещук — сущ., кол во синонимов: 2 житель полесья (2) полеха (2) Словарь синонимов ASIS.
Как правильно называется жительница Ирака?
В Викиданных есть лексема иракец (L113614).
Как называют белорусов?
Bulva белорусов. Происхождение прозвища «бульбаш» связано с тем, что в меню, культуре и сельском хозяйстве белорусов картофель традиционно играет большую роль.
Как правильно писать национальность белорус?
После распада СССР Белоруссия стала называться Республикой Беларусь, Это название приняли на государственном уровне российские власти, но многие россияне продолжали называть страну на советский лад, образовывая от нее слова — «белорус», «белорусский». По правилам русского языка мы, конечно же, пишем «белорусы» и «белорусский» — с О. По поводу страны было принято политическое решение, еще Черномырдин подписал соответствующий документ, что официальное ее название — Беларусь, или Республика Беларусь. Слово «Белоруссия» сохранилось в русском языке и употребляется в историческом смысле как название советской республики.
- По отношению к современной Беларуси его употребляют по привычке.
- Сегодня ситуация изменилась: в социальных сетях россияне активно пишут не только «Беларусь», но и «беларусы», «беларуский», «беларусский».
- Они делают это, поддерживая протесты против фальсификации выборов.
- Поэт Лев Рубинштейн назвал это довольно красиво — орфографической эмпатией.
Это действительно выбор. Надо помнить, что в Беларуси два государственных языка — белорусский и русский. Белорусы перешли на это написание по-русски, взяв его из белорусского языка. Русский язык сегодня не един: в России он таков, а в Беларуси есть небольшие отличия. Для народов и языков вопрос решается консервативно — их называют так, как привыкли. А в случае с названиями стран все решают политики, а не лингвисты Так произошло в нескольких странах бывшего СССР, но не всегда изменения принимают в России. Здесь речь идет о довольно тонком моменте — это не переименование, а корректировка названия с помощью языка, который начинает доминировать в этом районе.
- В советское время русский язык был, по сути, главным.
- А сейчас он занимает второе место в этих странах.
- На официальном уровне мы теперь называем страну Молдова, а название языка и народа осталось прежним — молдавский и молдаване.
- Та же проблема была в Киргизии.
- В самой стране по-русски люди пишут «кыргызы» и «Кыргызстан», но в русском это переименование не принято ни в каком виде.
Было много споров о написании города Таллина — с одной или двумя Н, города Алма-Ата. Эти споры возникли на постсоветском пространстве, когда русский язык потерял, по крайней мере отчасти, свое влияние. Споры ведутся и в России: а мы тоже должны переходить на другое написание? Для народов и языков вопрос решается консервативно — их называют так, как привыкли.
Почему белорусы а не беларусы?
В социальных сетях нередко можно встретить такие слова, как «беларуский», «беларусы», а старшее поколение до сих пор называет государство «Белоруссия». С 1991 года отделившаяся от СССР республика носит название Беларусь. Тем не менее ее производные в русском литературном языке не пишутся через «а». Т&Р рассказывают, как все-таки правильно писать название страны и однокоренные слова. — С 1991 года Белорусская Советская Социалистическая Республика (БССР), которая вышла из состава СССР, называется Республика Беларусь. Белоруссия — старое название и употребляется в историческом контексте как название одной из республик СССР.
Прилагательное «белорусский» в русском литературном языке образовано от слова «Белоруссия». Это единственно правильное написание производных слов.
Кроме сомнений насчет гласных в слове «белоруска», трудности возникают и с написанием буквы «с». В слове «белорусский» корень «белорус». К нему добавляется суффикс «к», который образует существительное женского рода со значением носителя свойства (например, род деятельности, национальность, место проживания). Поэтому нет необходимости ставить двойную «с».
Чем славятся белорусы?
Беларусь — это страна с древней историей и богатыми традициями; с великолепной природой и удивительной архитектурой, которая сочетает в себе наследие западноевропейских и восточнославянских традиций зодчества. Беларусь славится своими лесами и озерами – недаром ее называют «легкие Европы».
Как называют жителей города Пермь?
С пермячками все ясно. Они и в Африке — пермячки. А как быть с жительницами Большой Кочи, деревни Олени и Горшков? Как их называть? Фото: Тимофей Калмаков Поделиться Пермяк и пермячка, кунгуряк и кунгурячка — многие названия жителей городов и поселков Пермского края звучат привычно и благозвучно.
Но при произнесении некоторых возникают сложности и комичные формы. Как, например, вы назовете жительницу посёлка Невидимка или жителя деревни Горшок? За объяснением мы обратились к специалистам лаборатории региональной лексикологии и лексикографии кафедры теории прикладного языкознания ПГНИУ. — Названия жителей называются катокойнимы, — объясняет кандидат филологических наук Юлия Зверева.
— В русском языке нет чётких правил их образования, но есть закономерности. Так, например, для названий, заканчивающихся на -ово, -ево, -ино, -ено, используется суффикс -ц- (ивановцы — от Иваново). Для названий, заканчивающихся на -тск, -цк, -ск чаще всего используются суффиксы -ан-, -чан- и -ян- (хабаровчане — от Хабаровск).
А суффикс -ич-, как один из наиболее старых, используется только от названий старинных городов (москвичи — от Москва). Но в ряде случаев эти правила просто не работают, так как названия жителям дали десятки, а то и сотни лет назад. В некоторых случаях сокращённого названия нет вообще, тогда местного жителя так и называют «житель».
Например, житель села Бым так и называется — «житель Быма». Если название неблагозвучно, от него, как правило, отказываются, и оно не приживается. Некоторые названия жителей расходятся с названиями населенного пункта. Их давали жителям соседи, и больше они похожи на коллективные клички.
Так, например, население поселка Гайны соседи называли «векшееды», что на местном языке значит «охотники», точнее «поедатели белок». Жителей посёлка Акчим — «хариусы», так они ловили рыбу хариус. Жителей деревни Щелково называли «чалпаны» — по старинному названию хлеба, который там выпекают. Жителей Пыскора раньше называли «ухорезы», так как по легенде они дрались и в драке могли отрезать уши.
Жители поселка Орел — «морковники». Где-то эти названия сохранились и о них помнят, а где-то — уже нет. Мы предлагаем читателям пройти тест, чтобы понять, смогут ли они правильно назвать жителей разных населенных пунктов.
Как правильно называть жителей Баку?
Баку́ ( азерб. Bakı, МФА (азерб.) : ) — столица Азербайджанской Республики, крупнейший промышленный, экономический и научно-технический центр Закавказья, а также самый крупный порт на Каспийском море и самый большой город на Кавказе, До июля 2021 года территория города Баку входила в Абшеронский экономический район, а иногда числилась отдельно.
По указу президента Азербайджана от 7 июля 2021 года «О новом разделении экономических районов в Азербайджанской Республике», был создан Бакинский экономический район, куда и входит город Баку, Площадь территории, которая административно управляется Баку, составляет 2140 км². Население этой территории — 2 262,6 тыс.
жителей (на 1 января 2018 года); на ней располагаются собственно город Баку населением 1 259,3 тыс. жителей и 59 посёлков городского типа суммарным населением 1 003,3 тыс. жителей, Баку расположен на южном берегу Апшеронского полуострова, Город по своей древности, величине территории и численности населения является одним из старинных и крупнейших городов Востока.
Как правильно в Беларуси или в Белоруссии?
В России — В России употреблялись оба варианта названия — как «Беларусь», так и «Белоруссия». При этом в обиходе и в СМИ чаще используется традиционное название «Белоруссия». По мнению кандидата филологических наук А.Ю. Мусорина, возникновение в начале 1990-х годов дублета «Белоруссия» — «Беларусь» для наименования белорусского государства произошло не в результате естественного развития лексики русского языка, а было инспирировано носителями белорусского языка.
В значительной степени это было вызвано тем, что русский язык был и остаётся для белорусского народа языком межнационального общения, важным средством коммуникации,17 августа 1995 года заместитель руководителя Администрации президента России Сергей Красавченко издал Распоряжение № 1495 «О написании названий государств — бывших республик СССР и их столиц».
Согласно данному распоряжению, следовало «использовать в документах, создаваемых в Администрации Президента Российской Федерации, в служебной переписке и официальных переговорах» варианты «Белоруссия» и «Республика Белоруссия». При этом Виктор Черномырдин указал, что следует «разрешить при подписании международных договоров и других документов учитывать при необходимости пожелания контрагентов по написанию упомянутых названий»,
Результатом стало продолжение использования в официальных российских и международных документах обеих форм («Беларусь» и «Белоруссия»).27 декабря 1995 года был утверждён Общероссийский классификатор стран мира (ОКСМ), в котором содержалось название «Белоруссия (Республика Белоруссия)»,14 декабря 2001 года постановлением Госстандарта России № 529-ст был введён в действие новый ОКСМ, в соответствии с которым полное наименование белорусского государства — «Республика Беларусь», сокращённое — «Беларусь»,
Старший научный сотрудник Института языкознания РАН Юрий Коряков в 2002 году в своей кандидатской диссертации «Языковая ситуация в Белоруссии и типология языковых ситуаций» писал, что в силу белорусских законов, устанавливающих, что слово «Беларусь» должно произноситься в других языках в соответствии с его белорусской формой, «в самой Белоруссии в русском языке, как письменном, так и устном, употребляется форма „Беларусь»».
В России же, по словам Корякова, используются обе формы — и «Беларусь», и «Белоруссия». В своей диссертации для наименования белорусского государства Коряков использовал слово «Белоруссия», которое он охарактеризовал как «более традиционный вариант», В 2001 году был издан учебник для вузов «Русский язык и культура речи» под редакцией доктора филологических наук Владимира Максимова, в котором говорилось, что произношение и написание наименования белорусского государства как «Беларусь» является чуждым для русского языка.
В учебнике рекомендовалось в официальных документах писать «Беларусь», а в обычных случаях — «Белоруссия», В 2006 году в Москве вышел в свет «Словарь социолингвистических терминов», утверждённый к печати учёным советом Института языкознания РАН. В этом словаре высказываемое белорусскими властями требование именовать белорусское государство как «Беларусь» приводится в качестве примера структурной языковой экспансии — «требования распространить некоторые нормы правописания и произношения собственных имён в государственном языке на другие языки»,
Как называют жителей Могилёва?
Могилёв | |
---|---|
Катойконим | могилевчане, могилевчанин, могилевчанка, могилёвцы, могилёвец, могилёвка |
Цифровые идентификаторы | |
Телефонный код | +375 +375 222 |
Почтовые индексы | 212001—212040 |
Что такое Полесье в Беларуси?
Полесье – историко-культурная и физико-географическая область на территории Полесской низменности. Полесье находится на землях четырех стран: основная часть его расположена на юге Беларуси и севере Украины, меньшая охватывает территорию Люблинского воеводства Польши и Брянской области России.
- Общая площадь составляет около 130 тыс. км².
- Белорусское Полесье разделяют на Восточное и Западное, а границей между этими частями считаются Ясельда, Горынь и часть Припяти между устьями этих рек.
- Полесье занимает большую часть Брестской, Гомельской, небольшую часть на юге Минской и крайнем юго-западе Могилевской области.
Тянеется с запада на восток более 500 км, с севера на юг – около 200 км и занимает таким образом около 30 % территории Беларуси. Богатая нетронутая природа, большое количество редких видов животных и птиц, культурно-исторические комплексы придают этой местности неповторимый колорит и большое экологическое и культурное значение.
Как часто называют Полесья?
Этимология — Ошибка создания миниатюры: Карта Великого княжества Литовского, Томаш Маковский, 1613. Берестейское воеводство описано отдельно: «Подлесье ( Podlesia ), другие называют Полесье ( Polesia ), местные жители называют Полесье ( Polesio ), является частью Литвы, и граничит с Волынью, лесистая и болотистая, от того и название получила.
- Мёд и рыба в таком изобилии, что все соседние края употребляют рыбу отсюда.
- Сушат на воздухе и выставляют на продажу».
- В литературе нет единого мнения по поводу происхождения топонима Полесье.
- Большинство исследователей придерживается мнения, что в основе термина лежит корень -лес-,
- Тогда Полесье — территория по лесу, то есть граничащая с лесом,
Существует и альтернативная точка зрения, по которой топоним происхождит от балтского корня pol- / pal-, обозначающего болотную местность, По мнению Фёдора Климчука, Полесьем могли называть местность, где лесные участки чередуются с открытыми болотными массивами,
Кто по национальности белорусы?
Запрос «Белорус» перенаправляется сюда; см. также другие значения,
Белорусы | |
---|---|
Современное самоназвание | беларусы |
Численность и ареал | |
Всего: ок.10 млн чел. | |
Белоруссия : 7 990 719 ( перепись 2019 ) Россия : 521 443 ( перепись 2010 ) Украина : 275 763 ( перепись 2001 ) Латвия : 65 315 (оценка 2020) Казахстан : 62 694 ( перепись 2012 ) Канада : 4800 — 50 000-70 000 Польша : 47 000 Литва : 35 900 ( оценка 2010 ) США : 25,6 тыс.
Как называются люди которые живут в Гродно? |
|
grodno.gov.by (белор.) (рус.) (англ.) | |
Гродно Гродно | |
Медиафайлы на Викискладе |
Гро́дно ( белор. Гродна ) — город в Белоруссии, административный центр Гродненской области, а также Гродненского района, в состав которого город не входит. В течение 2014 года город носил звание «Культурная столица Беларуси», Город расположен в западной части области, на берегах Немана, вблизи границы с Польшей и Литвой (в 15 и 30 км соответственно).
Как правильно писать белорус или беларус?
Всего найдено: 57 Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как правильно говорить: Беларусь или Белоруссия ? Заранее огромное спасибо! Ответ справочной службы русского языка См. вопрос 290549, Здравствуйте! В ответах на вопрос о том, как правильно писать » Белоруссия » или «Беларусь», вы утверждаете, что » Белоруссия » может использоваться в неофициальной речи.
Почему? Ведь существует Распоряжение Администрации Президента РФ от 17.08.1995 N 1495 «О написании названий государств — бывших республик СССР и их столиц», где сказано, что в служебной переписке и официальных переговорах используется именно » Белоруссия «? И распоряжение это пока никто не отменял.
Спасибо. Ответ справочной службы русского языка Наименование Республика Белоруссия, действительно, используется в нормативных правовых актах Российской Федерации. Добрый день и спасибо за вашу замечательную работу! Мы знаем, что официальная лексика используется в официальных документах, а в живой устной и письменной речи рекомендуется разговорная норма.
Тем не менее, русская служба Би-Би-Си не так давно объявила, что будет в своих текстах придерживаться официальных, а не разговорных, вариантов названий бывших республик СССР (http://www.bbc.com/russian/features-42708107) — « Белоруссия становится Беларусью, Киргизия — Кыргызстаном, Туркмения — Туркменистаном, Молдавия — Молдовой и так далее».
Допустимо ли такое решение? Могут ли СМИ свободно выбирать официальную или разговорную норму, или их текстам однозначно предписана разговорная норма и использование официальной будет стилистической ошибкой? Спасибо! Ответ справочной службы русского языка Официальные названия государств могут свободно использоваться в СМИ, как в новостных, так и публицистических текстах.
- Выбор варианта в этом случае остается за автором текста и редакторами.
- Как правильно: Белоруссия или Белорусь Ответ справочной службы русского языка См.
- Вопрос 290549,
- Как правильно: белАрус или белОрус? белОруССкий или белАруСкий? Ответ справочной службы русского языка Правильно: белорус, белорусский, несмотря на то что сейчас официальное название государства – Республика Беларусь,
Эти слова образованы от названия Белоруссия, продолжающего существовать в русском языке (пусть и не являющегося официальным). Здравствуйте. Помогите, пожалуйста, разобраться, как правильно: Беларусь, или Белоруссия ? Спасибо. Ответ справочной службы русского языка В официальных документах – Республика Беларусь, в неофициальной речи – Белоруссия,
Цитата вопроса 281519 «Добрый день! Как правильно написать фразу «Мясо из Беларуси» или «Мясо из Белоруссии»? Спасибо Natali123123 Ответ справочной службы русского языка Беларусь, Республика Беларусь – официальные названия государства (сокращенное и полное). В неофициальных контекстах, в живой устной и письменной речи страну по-русски по-прежнему называют Белоруссией.
Поэтому лучше написать: мясо из Белоруссии.» Хотел бы выразить исключительно негодование ситуацией и недовольство вашим ответом. Это, извольте, чересчур. Вы не в праве решать, как называть иностранное государство.